1971 Chansons collectées : 18 Tri paotr youank é tont a Espagn / Trois jeunes garçons venant d’Espagne

 

Code XL : CC-GG-CC18-1971

 1939 – 1971 Chansons collectées par Xavier de Langlais

Titre : Tri paotr youank é tont a Espagn / Trois jeunes garçons venant d’Espagne

Type de chanson :à écouter / a-boz

Informateurs et interprètes : Marie-Louise Surzur
Interprète : XL

Lieu de collecte :  Surzur

Commentaire GG : XL précise sur le feuillet que cette chanson n’a pas été retranscrite par la Mission.

 

Traduction GG : 

Trois jeunes garçons venant d’Espagne,

Ont traversé les montagnes

Ils ont traversé une montagne

Ils ont trouvé une jeune fille

 

-Bonjour à vous, bonjour jeune fille

D’où venez-vous et où allez-vous ?

Je vais chez ma tante,

Rendre un anneau que j’ai pris !

 

La fille ne connaissait pas leur langue…

L’anneau faisait leur avantage !

 

Ils ont marché pendant la nuit,

Ils n’ont pas trouvé de logement.

Ils n’ont pas trouvé de logement,

Seulement une petite maison à l’orée du bois !…

 

Quand ils sont arrivés à l’orée du bois,

Ils ont demandé un logis.

Logez, logez-nous si vous pouvez

Car dans la nuit nous nous sommes trompés !

 

-Oh oui, oh oui ! Vous serez logés,

Et à souper si vous le désirez.

Le lendemain matin pour le paiement,

Les trois garçons n’avaient pas d’argent.

 

Le plus jeune s’approche, et tire de sa veste,

Hélas ! Cet anneau-là “Sans doute” !

– Vous avez l’anneau de notre fille !

Où avez-vous mis notre fille ?

 

-Nous l’avons tuée dans le Prieuré,

Nous l’avons tuée dans l’Ermitage !

Dans l’ermitage, nous l’avons tuée

Et avec du lierre, nous l’avons cachée.

Lien vers la publication associée :

 

Annexe(s) :


Original :




Ajouter un original à cette illustration



Ajouter une annexe à cette illustration

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.