l’ILE SOUS CLOCHE – 1982 T3
EDITEUR DENOEL
COLLECTION : ROMAN D’ANTICIPATION
PUBLIE EN 1982 REEDITION SANS NOUVELLES ILLUSTRATIONS
AUTEUR Xavier DE LANGLAIS
ILLUSTRATEUR ;
code ISBN 2-207-30086-2
code GW : R-DEN-ISC-T3
SYNOPSIS : Dans l’île sous cloche, les individus n’ont pas d’âme, on la leur enlève a la naissance. Comment Liliana, qui présente toutes les caractéristiques des races primitives (sexe,cheveux,faim, sommeil) a-t-elle pu pénétrer dans l’île sous cloche? Et surtout comment peut elle espérer en sortir? Par la folie ?
Illustrations originales : 0
Aucune illustration de l’édition originale.
Que dit la presse ? :
Il importe de signaler cette réédition à l’attention des lecteurs, qui pourraient se méprendre sur la nature du livre, au simple vu de la mention « traduit du breton » et de la date de copyright : 1965 (le livre a, en fait, été écrit en 45, pour ce qui concerne sa version française). Il ne s’agit pas là d’un fond de tiroir, non plus que d’un quelconque pamphlet autonomiste. Il ne s’agit pas non plus d’une « curiosité » — dans la mesure où ce terme désigne une œuvre vieillotte dont l’intérêt n’est plus guère qu’historique.
L’île sous cloche demeure au contraire d’une étonnante modernité, qui tient peut-être à sa profonde originalité. Contre-utopie, ce roman a certes toutes les caractéristiques du genre : lieu clos, société hiérarchisée, immixtion de l’intrus, du « naïf », puis conflit. Mais Xavier de Langlais enrichit son propos d’un humour presque britannique, et surtout d’une écriture à la fois puissante et subtile. L’île sous cloche tient à la fois du conte, de la plaisanterie et de l’exercice de style ; une sorte d’Alice au pays des merveilles. Surprenant et attachant à la fois.
Une réédition qu’il serait d’autant plus dommage de manquer qu’elle vaut bien une « nouveauté ».
Emmanuel JOUANNE
Première parution : 1/12/1982
dans Fiction 335
1er édition :
en breton en 1949 et en Français en 1946
Réeditions :
en 1965 R-DEN-ISC-T2 en 2002 R-COO-ISC-T4
Laisser un commentaire